"Dragon Ball Daima" estrenará sus versiones dobladas al español y portugués en Crunchyroll
Goku y compañía vivían en paz cuando, de repente, ¡se volvieron pequeños debido a una conspiración! Al descubrir que la razón podría estar en el "Mundo Demoníaco", un misterioso Majin llamado Glorio se les aparece.
Según informa el sitio oficial de Crunchyroll, en conjunto con la productora Toei Animation, los 20 episodios de la serie llegarán con sus respectivos doblajes en español latino y portugués de Brasil a partir del martes 1 de julio. Esta fecha coincide con el estreno de los mismos doblajes en la plataforma de Max. Como dato adicional, al día siguiente, el doblaje en inglés se sumará al catálogo de Hulu en Estados Unidos.
Se espera que, a diferencia del servicio de Warner Bros. Discovery, la plataforma naranja de Sony Pictures (Crunchyroll) incluya el metraje localizado al español latino y portugués, siendo el primero el mismo que fue emitido recientemente por el canal mexicano Azteca 7, cuya transmisión está por concluir esta misma semana. Sin embargo, tanto el ending como los avances han brillado por su ausencia en dicha emisión.
Adicionalmente, el servicio de anime más grande del mundo cuenta en su catálogo con "Dragon Ball", "Dragon Ball Z" (y sus películas) y "Dragon Ball GT", disponibles tanto con doblaje como en idioma original. En el caso de "Dragon Ball Z Kai" y "Dragon Ball Z Kai: The Final Chapters", estas se encuentran únicamente con doblaje, mientras que "Dragon Ball Super" está disponible solo con subtítulos. Finalmente, la película "Dragon Ball Super: Super Hero" se ofrece en varios idiomas, incluyendo el español latino en exclusiva por Crunchyroll.