Crunchyroll estrena los doblajes al español latino de "A Condition Called Love", temporada 3 de "Laid-Back Camp" y "Wind Breaker"


Crunchyroll dio inicio este jueves a un nuevo cargamento de simuldubs de la presente "Temporada de Primavera 2024", con el comienzo de tres nuevos doblajes al español latino: la serie romántica "A Condition Called Love", el regreso del anime de campamento "Laid-Back Camp" y la nueva historia de luchas callejeras "Wind Breaker".


Laid-Back Camp: Temporada 3



El doblaje pasa a doblarse en VSI México City, con Roberto Molina manteniendo la dirección del doblaje, pero sumando a Cesia Estrada como traductora del anime. El reparto, por su parte, permanece sin cambios, siendo conformado por:


  • Jocelyn Robles como Nadeshiko Kagamihara
  • Ximena Fragoso como Rin Shima 
  • Montserrat Aguilar como Aoi Inuyama 
  • Analiz Sánchez como Chiaki Ogaki
  • Mildred Barrera como Ena Saito (sustituye a Estefanía Piedra)

Sinopsis: Nadeshiko, una estudiante de secundaria que se había mudado de Shizuoka a Yamanashi, decide ver el famoso Monte Fuji, con billetes de 1000 yenes. Aunque logra ir en bicicleta hasta Motosu, se ve obligada a regresar debido al empeoramiento del clima. Incapaz de fijar sus ojos en su objetivo, se desmaya a mitad de camino a su destino. Cuando se despierta, es de noche, en un lugar en el que nunca ha estado antes, sin forma de saber cómo llegar a casa. Nadeshiko se salva cuando se encuentra con Rin, una chica que está sola acampando. Esta historia de chicas amantes del aire libre comienza con el primer encuentro entre Nadeshiko y Rin.

La nueva temporada está siendo dirigida por Shin Tosaka (Zenonzard The Animation) en 8-Bit (Blue Lock), en sustitución de C-Station (Starmyu), responsable de las temporadas anteriores. Masafumi Sugiura (Uma Musume Pretty Derby) está escribiendo el guion, mientras que Hisanori Hashimoto es el diseñador de personajes.


A Condition Called Love



El doblaje fue realizado en VSI México bajo la dirección de Jessica Ángeles, traducción de Cesia Estrada, e ingeniería de Francisco Sánchez y Eduardo Tejeda.


  • Any Cemar como Hotaru Hinase
  • Aidan Vallejo como Saki Hananoi
  • Montserrat Aguilar como Asami
  • Fernanda Robles como Shibamura
  • Carla Castañeda como Kagari

Sinopsis: Hotaru es una estudiante de primer año de instituto de 16 años que siempre ha sido ambivalente sobre el amor, prefiriendo en cambio tener una vida animada con su familia y amigos. Entonces, cuando ve a su compañero de escuela, Hananoi-kun, sentado en la nieve después de una terrible ruptura pública, no se lo piensa al ofrecerle compartir su paraguas. Pero cuando él la invita a salir en medio de su salón de clases al día siguiente, ella no puede evitar sentir que su vida está a punto de cambiar a lo grande...

El anime está dirigido por Tomoe Makino (Aharen-san wa Hakarenai) en East Fish Studio, con adaptación de Hitomi Amamiya (Chillin’ in My 30s after Getting Fired from the Demon King’s Army) y diseño de personajes de Akiko Sato (TRIGUN STAMPEDE).


Wind Breaker



El doblaje fue realizado en Artworks Digital Studio, y al momento de esta redacción, solo se que conoce que Ricardo Bautista interpreta al protagonista Haruka Sakura, Daniel Lacy a Tōma Hiragi y Jocelyn Robles a Kotoha Tachibana.

Sinopsis: El lugar donde las calificaciones medias son las peores, pero las peleas son las mejores. La Preparatoria Furin es bien conocida por ser una preparatoria repleta de delincuentes. Haruka Sakura, estudiante de primer año, llega como novato con ganas de abrirse paso luchando hasta lo más alto. Sin embargo, la Preparatoria Furin tiene ahora un grupo que protege las calles de la ciudad con el nombre de "Wind Breaker". ¡Este es el inicio de la leyenda de Sakura, el delincuente de preparatoria!

Toshifumi Akai dirige la adaptación al anime en CloverWorks. Hiroshi Seko proporciona la composición de la serie, Taishi Kawakami está a cargo de los diseños de personajes y Ryo Takahashi proporciona la música.


Un nuevo episodio de estos tres animes se estrenará todos los jueves, tanto con subtítulos como doblado al español latino.

Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.