Yo-Kai Watch abandona el catálogo de Netflix y se despide de Latinoamérica


Esta semana, específicamente el pasado lunes 11 de julio, el anime de Yo-Kai Watch fue retirado del único medio que aún tenía la serie de forma legal en nuestra región. Netflix puso a disposición la primera temporada del anime basado en la franquicia de videojuegos de Level-5 el miércoles 12 de julio de 2017 y después de 5 años de estar en el servicio y sin interés en agregar las siguientes temporadas (recordando que se dobló hasta la tercera) ni sus películas, la franquicia de los espíritus juguetones se queda sin hogar en Latinoamérica.



Recordemos que el anime tuvo su preestreno el 5 de junio de 2016, para emitirse regularmente desde el 13 de junio por la señal de Disney XD, también se pudo ver por su canal hermano Disney Channel en una única ocasión el 13 de octubre de 2018 (excepto en el feed México), un total de 102 episodios divididos en 3 temporadas fueron doblados utilizando como base la versión estadounidense transmitida por el mismo canal, esta incluía censuras visuales y cortes de escenas, además de los aplicados por la señal latina (donde en Netflix se podían ver estas escenas que si fueron dobladas y estaban presentes en la versión estadounidense), además de omitir algunas canciones de apertura y cierre, creando su propio opening para la mayoría de los episodios de la primera temporada y completamente en la segunda y tercera (esta última con algunas escenas cambiadas).

Adicional a ello, también se doblaron dos películas de la franquicia, la primera de igual forma contando con la base americana mientras que la segunda con el material original japonés, aunque con censuras aplicadas por Disney XD para adaptarse a sus estándares (la cual hasta el día de hoy no ha sido liberada íntegramente). Posterior a esto, ningún otro contenido de la franquicia fue doblado ni distribuido y la serie abandonó la programación del extinto canal del ratón entre los meses de junio y julio del año pasado, quedando como "exclusividad" de la plataforma de streaming roja hasta entonces.



En cuanto a su doblaje, este fue producido por MarVista Entertainment (adquirida recientemente por Fox) en el estudio Marmac Group de Argentina bajo la dirección de Marcos PadroFederico Santa Ana con la traducción de Agostina Sueldo, el reparto principal estuvo conformado por Alejandro Graue como Nathan Adams, Mario De Candia como Whisper, Luciana Falcón como Jibanyan, Agostina Longo como Katie Forester, Martín Gopar como Eduardo Arquero, Juan Balvín como Donoso Camacho, Mara Campanelli como Lily Adams, Diego Brizzi como Aaron Adams, Wanda Liedert como Puri, Carolina Odena como Alex y en la tercera temporada se incorporaron Andrea Higa como Valeria Luna y Valeria Gómez como USApyon.

Actualmente no hay ningún contenido de la franquicia en televisión ni en ninguna otra plataforma de streaming y se desconoce si en algún momento se podrá ver nuevamente en algún sitio de manera legal en nuestra región.

Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.